Než se vydáte na cyklo výlet na Moravu, připravte se, na to, že jiný kraj = jiný mrav. Níže najdete několik rad a stručný Moravský slovník, abyste se vám výletovalo lépe :-)
RADY NA CESTU:
1) sklep je sklep, né sklípek
2) nechodíme do vinice, ale do vinohradu
3) hele koukej, NE, jen se díváme
4) sladký víno tady pijou jen děcka
5) hrozny se netrhají, ALE sbírají - a sbírají se většinou do beden - určitě ne do krabic
6) u nás se nechutná u nás sa koštuje
7) nesbíráme víno, ale hrozny (k vínu to má ještě daleko)
8) archivní burčák neexistuje
9) klobásek je TEN klobásek, ne TA klobása
SLOVNÍK:
- Bchor – Velké břicho. Báchory na Moravě můžete spatřit u starších dědků, kteří je rádi vystrkují na sousedy z vedlejší zahrady.
- Baňky – Vánoční koule. Pokud zdobíte o svátcích stromeček, takové baňky jste si již několikrát v rukou potěžkali.
- Bloncat – Bezcílně se toulat. Moraváci často bloncají po dědině (dědina viz. níže).
- Bulka – Bulka není nádor v prsu, ale jídlo. Bulka je oválné pečivo, které nikdy nemůžou prodavačky u pokladny vyhledat.
- Čagan – Hůl, klacek. Babky na Moravě často čekají s čaganem na svoje dědky, kteří se plazí z hospod.
- Čuňa – Pusa. Na Moravě nezažijete vesnickou zábavu, kde by si dva kluci nedali přes čuně.
- Dědina – Vesnice. Dědiny jsou v moravském kraji jedny velké rodiny.
- Grcka – Zvratky. Na venkovních zábavách je grcek tolik, že se bojíte, abyste do nich nešlápli.
- Grcat – Zvracet, krkat. Kdo negrcá, pil málo alkoholu a nehodí se mezi Moraváky.
- Haluz – Větev, štěstí. Pro některé studenty je haluz, když nedostanou kouli na vysvědčení. (Volně přeloženo jako klika.)
- Humna – Pole za zahradou. Za humna chodí teenageři tajně kouřit.
- Lochna – Díra. Lochna na ponožce každého Moraváka není nic neobvyklého.
- Ludra – Mrcha. To byste nevěřili, kolik je na dědinách závistivých a žárlivých luder.
- Plantat se – Překážet. Plantat se někomu pod nohama.
- Potentovat se – Posrat se. K tomu není co dodat.
- Rožnout – Rozsvítit. Nikoho nehodláme napichovat na rožeň, jednoduše rožneme světlo.
- Rychna – Smrad. Moraváci hodně prdí. To je vždycky rychna.
- Škraně – Tváře. Nevypasené škraně má na moravských vesnicích málokdo.
- Šnuptychl – Kapesník. Moravské babičky nosí v kapsách jen látkové šnuptychly. Blééé.
- Štamprla – Panák alkoholu. Správný Moravák každé ráno vypije štamprlu poctivě vypálené slivovičky.
- Šťukavka – Škytavka. Šťuk, šťuk, někdo na vás myslí.
- Šušně – Holuby v nose. Je libo šnuptychl?
- Tadyma – Tudy. Moraváci nechodí tudy, ale tadyma.
- Z tama – Odtud. Pocházejí z tama, z Moravy.
- Včil – Teď. Včil na Moravě všechno kvete.
- Vozembouch – To je někdo, kdo sebou právě švihl o zem.
- Porychtovat – Zařídit si něco.
- Zrychtovat – Zřídit někoho - většinou zrychtovat se.
Tak šťastnou cestu :-)